Коротко о необходимом.
Лексическое значение слова – это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности.
Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т.п.
Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций.
Примеры: нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, морде животного (прямое); – передняя часть судна, летательного аппарата (переносное); – клюв птицы (переносное); – носок (носы ботинок).
Синонимы, антонимы.
Синонимы – близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и то же понятие. Синонимы могут отличаться друг от друга оттенком значения, стилистической окраской и др.
Подарок, дар, подношение, презент, гостинец нарядиться, разодеться, разрядиться, расфрантиться, расфуфыриться
Антонимы - слова разного звучания, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия.
Нет ничего на свете сильнее и бессильнее слова.
Ложь – религия рабов и хозяев.
Правда – бог свободного человека.
Контекстуальные синонимы и антонимы.
Слова, которые сближаются по значению только в условиях одного контекста, называются контекстуальными (ситуативными, окказиональными, авторскими) синонимами. Синонимами их делает ассоциативно-семантическая близость, условия контекста, его смысл, содержание. К контекстуальным синонимам мы относим не только собственно синонимы, но и различные перефразы, оценочные слова, слова, указывающие на род и вид и др.
Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов.
В контексте синонимизируются слова, которые по сути своей синонимами не являются.
У Медведицы в зоопарке родились четыре медвежонка. Веселые малыши хорошо растут. Тренер-дрессировщик уделяет много времени воспитанию и обучению шалунов.
На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А. Ахматова).
Слова, которые вступают в антонимические отношения только в определённом контексте называются контекстуально-речевыми (авторскими или индивидуальными) антонимами.
Речевые антонимы в обычном употреблении не выражают противоположных значений, то есть границы индивидуально-речевой антонимизации намного шире языковой. Подобные противопоставления не находят, как правило, отражения в словарях, оставаясь фактом речи. Они не обычны, а окказиональны, случайны и обусловлены определенным стилистическим заданием. В данном случае речь идет уже не о собственно антонимах, а об использовании приема антонимизации слов, их намеренного сталкивания. Например, у Г.Р. Державина: Я — царь, я — раб, я — червь, я — бог.
Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи: не мать, а дочь; солнечный свет — лунный свет; один год — вся жизнь. Однако слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, так как их противопоставление не воспроизводится в языке.
Пой лучше щеглом, чем соловьём.
Они сошлись: волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень…
Для справки: окказионализмы индивидуальные, авторские новообразования
Лексика устаревшая и новая.
Историзмы – это устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех понятий, которые обозначали. * вече, опричник
Архаизмы – слова, которые в процессе развития языка были заменены синонимами. * брадобрей – парикмахер, пиит – поэт, ланиты – щеки, одр – постель
Неологизмы – новые слова, появляющиеся в языке в результате новых понятий, явлений, качеств * домашний кинотеатр, мерчендайзер, ресепшн.
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, обладающие целостным значением. * работать засучив рукава * броситься очертя голову
Пример задания.
В каком из перечисленных предложений встречается фразеологизм?
1) Часто мы носим с собою наиболее священное изображение и книги.
2) Мы отлично знаем, что истинная книга не может быть прочитана лишь однажды.
3) Как магические знаки, истина и красота книги впитываются постепенно.
4) Итак, книгохранилище – это первые врата просвещения.
Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, где слова использованы в переносном значении, поэтому мы и должны искать словосочетание, которое по внешним признакам похоже на поговорку. Во всех предложениях устойчивым является только одно словосочетание: первые врата.
Правильный вариант №4.