Средства связи предложений в тексте.
Лексические |
|
Слова одной тематической группы |
Зима в этих краях бывает суровой и долгой. Морозы достигают 60 градусов. Снег лежит до июня. И еще в апреле случаются метели. |
Лексические повторы (повторы слов и словосочетаний), в том числе повторы ключевых слов, употребление однокоренных слов |
Мы долго обсуждали прочитанную книгу. В этой книге было то, чего мы ждали. И наши ожидания оказались не напрасными |
Синонимы и синонимические замены (в том числе контекстуальные синонимы, синонимические и описательные обороты и родо-видовые обозначения) |
Особое значение для развития русского литературного языка имело творчество А. С. Пушкина. Великому русскому поэту удалось в своих произведениях органично соединить высокие старославянизмы, иноязычные заимствования и элементы живой разговорной речи. |
Антонимы (в том числе контекстуальные) |
Недруг поддакивает. Друг спорит. |
Слова и словосочетания со значением логических связей предложений и резюмирующие слова типа вот почему, поэтому, из этого следует, подведем итог, в заключение и т. п. |
Морская вода содержит много соли. Вот почему она не пригодна для приготовления пищи. |
Однокоренные слова |
Конечно, такой мастер знал себе цену, ощущал разницу между собой и не таким талантливым, но прекрасно знал и другую разницу - разницу между собой и более даровитым человеком. Уважение к более способному и опытному - первый признак талантливости. |
Описательные обороты |
Построили шоссе. Шумная, стремительная река жизни соединила область со столицей. |
Морфологические (грамматические) |
|
Союзы (преимущественно сочинительные), союзные слова и частицы в начале предложений |
За окном шумит дождь. Зато в доме тепло и уютно. |
Использование личных (в 3-м л.), указательных и некоторых других местоимений вместо слов из предшествующих предложений |
Язык не передается человеку по наследству. Он развивается лишь в процессе общения. Над посёлком плыло тёмное небо с яркими, иглистыми звёздами. Такие звёзды бывают только осенью. |
Местоимённые наречия (там, так, тогда и др.) |
Он (Николай Ростов)знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и поэтому надо было делать вид, что не сомневаешься в нём. Так он и делал. |
Использование наречий времени и места, которые по смыслу могут относиться сразу к нескольким самостоятельным предложениям |
Слева виднелись горы. Узкой полосой блестела река. Зеленели небольшие рощи. Везде здесь было тихо и спокойно. |
Единство временных форм глаголов-сказуемых |
Ночь наступила неожиданно. Стало темно. На небе загорелись звезды. |
Использование степеней сравнения прилагательных и наречий |
Место было прекрасное. Лучше и придумать было нельзя. |
Вводные слова и конструкции |
Молодые люди заговорили обо всём русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конференции. Словом, общество было довольно гадко. (Пушкин) |
Синтаксические |
|
Синтаксический параллелизм, предполагающий одинаковый порядок слов и одинаковую морфологическую оформленность членов стоящих рядом предложений |
Юность — время надежд. |
Парцелляция (деление) конструкций, изъятие из предложения какой-либо части и оформление ее (после точки) в виде самостоятельного неполного предложения |
Любить Родину — значит жить с ней одной жизнью. Радоваться, когда у нее праздник. Страдать, когда Родине тяжело. |
Использование неполных предложений |
— Знаете, о чем мы спорили? |
Использование вводных слов и предложений, обращений, риторических вопросов |
Во-первых, необходимо решить, что же сейчас важнее всего. А во-вторых, нужно начать действовать. |
Использование прямого и обратного порядка слов |
Я приду вечером. Приду я, чтобы наконец увидеть тебя. |
Помимо отмеченных, в тексте также могут использоваться семантические и ассоциативные связи частей: Вечер наступал, уже садилось солнце, а духота не уменьшалась. Ефрем изнемогал и едва слушал Кузьму. (А. П. Чехов)
Внимание! 1. Указанные средства связи не являются обязательными для всех текстов. Их использование зависит от содержания темы текста, особенностей авторского стиля, формы повествования и т. п.
2. Связь предложений в тексте может быть не только контактной, но и дистантной (т. е. связываться могут и удаленные друг от друга предложения).
3. Не следует путать связь между отдельными предложениями в тексте со связью между частями сложного предложения.
Смысловые и грамматические средства связи предложений в тексте являются основой для разграничения двух основных видов (способов) связи предложений в тексте: цепного и параллельного.
Цепная (последовательная) связь отражает последовательное развитие мысли, действия, события. В текстах с такой связью каждое новое предложение соотносится со словами и словосочетаниями предшествующего предложения; предложения как бы сцепляются между собой. «Новое» в каждом предшествующем предложении становится «данным» для следующего предложения.
Наконец мы увидели мореН. ОноД было огромным и очень спокойнымН. Но это спокойствиеД было обманчивым.
Средствами цепной связи обычно являются повтор, синонимические замены, местоимения, союзы, семантические соответствия и ассоциации.
При параллельной связи предложения не связываются между собой, а сопоставляются или противопоставляются. Параллельная связь основывается на параллельных, т. е. одинаковых или похожих по структуре, предложениях, в которых обычно употребляются одинаковые по времени и виду глаголы-сказуемые.
Во многих текстах с параллельной связью первое предложение становится «данным» для всех последующих, которые конкретизируют, развивают мысль, выраженную в первом предложении (при этом «данное» во всех предложениях, кроме первого, оказывается одинаковым).
Леса оздоровляют землю. ОниД не только исполинские лаборатории, дающие кислород. ОниД поглощают пыль и ядовитые газы. ИхД справедливо называют «легкими земли».
Основными средствами параллельной связи являются: синтаксический параллелизм, вводные слова (во-первых, во-вторых, наконец), наречия места и времени (справа, слева, там, сначала и т. п.).