Печатать книгуПечатать книгу

Приёмы сжатия

приёмы

Сайт: Новгородская электронная школа
Курс: Дистанционный Репетитор " Русский язык" 9
Книга: Приёмы сжатия
Напечатано:: Гость
Дата: Пятница, 3 мая 2024, 01:40

1. Исключение подробностей и деталей

1) Исключение слов, словосочетаний, фрагментов предложений и целых предложений

Данное

Есть люди, которым всё всегда ясно. Это они, по их же собственному мнению, лучше всех разбираются в политике, медицине, образовании – короче говоря, в любых областях человеческого знания и деятельности. Такие «знатоки» ничему не удивляются, а потому и не способны совершить открытие, даже самое маленькое. Вообще, люди, которым всё ясно, - безнадежные люди.

Сжатие

Есть люди, которым всё всегда ясно. Это они лучше всех разбираются в любых областях человеческого знания и деятельности. Такие «знатоки» ничему не удивляются  и не способны совершить открытие. Люди, которым всё ясно, - безнадежные люди.

2) Исключение синонимов в ряду однородных членов

Данное

Попечителем одной из школ под Серпуховым был Гиляровский. И фотография учеников есть: деревенские ребятишки с открытыми, простодушными, ясными лицами.

Сжатие

Попечителем одной из школ под Серпуховым был Гиляровский. И фотография учеников есть: деревенские ребятишки с открытыми лицами..

3) Удаление поясняющих конструкций: однородных членов, частей сложного предложения

Данное

Воспитание имеет много аспектов: тренер воспитывает тело – мускулы, силу, энергию, физическую волю, математик воспитывает ум, способности абстрактного мышления. Но есть ещё одна важная сфера воспитания – воспитание души.

Сжатие

Воспитание имеет много аспектов: тренер воспитывает тело, математик воспитывает ум. Но есть ещё одна важная сфера воспитания – воспитание души.

2. Обобщение конкретных, единичных явлений

1) Обобщение содержания фрагмента текста

Данное

Жизнь семьи Серовых была наполнена художественной работой отца, обсуждением выставок, разговорами на темы искусства. У Серовых часто собирались не только живописцы, но и музыканты, скульпторы, артисты, поэты. Среди них актёры Москвин, Комиссаров, Добронравов, художники Ефимов, Кончаловский, Яковлев, Крымов, музыканты Нейгауз, Рихтер, поэт Пастернак.

Сжатие

Жизнь семьи Серовых была наполнена художественной работой отца, у них часто собирались деятели искусств: актёры Москвин, Комиссаров, Добронравов, художники Ефимов, Кончаловский, Яковлев, Крымов, музыканты Нейгауз, Рихтер, поэт Пастернак.

2) Языковое обобщение: замена однородных членов обобщенным наименованием (обобщающим словом)    

Данное

Многие утверждают, что слушать музыку дома даже лучше, чем в зале: никто не шепчется, не шуршит конфетными бумажками, не кашляет, не скрипит креслами.

Сжатие

Многие утверждают, что слушать музыку дома даже лучше, чем в зале: никто не мешает.

3) Языковое обобщение: замена простых предложений сложным

Данное

Помню вечер перед Новым годом. Мне было шесть или семь лет. В подарок я получил книгу со сказками Андерсена. Так в моей жизни появился этот датский сказочник.

Сжатие

Когда мне было шесть или семь лет, в моей жизни появился датский сказочник, в подарок на Новый год я получил книгу со сказками Андерсена.

3. Упрощение синтаксических структур

1)  Замена придаточного определительного синонимичным определением.
Данное

Автомодели, которые снабжены электродвигателями, принимают участие в настоящих спортивных соревнованиях.

Сжатие

Автомодели, снабженные электродвигателями, принимают участие в настоящих спортивных соревнованиях.

2)  Замена придаточного обстоятельственного деепричастным оборотом. 

Данное

Когда анализируешь события, относящиеся к прошлому, помни о будущем.

Сжатие

Анализируя события, относящиеся к прошлому, помни о будущем.


3)  Сокращение количества структурных частей сложного предложения.

Данное

Приятно смотреть на зимородка, который, плавно опустившись на ветку ольхи, склонившуюся к самому зеркалу реки, принялся подкарауливать добычу.

Сжатие

Приятно смотреть на зимородка, который плавно опустился на ветку ольхи и принялся подкарауливать добычу у самого зеркала реки.

4)  Перевод прямой речи в косвенную речь Иногда пропуск предложений с описаниями и рассуждениями.

Данное

Он размышлял: «Хорошо жить на белом свете!»

Сжатие

Он размышлял, как хорошо жить на белом свете!

5)  Слияние двух предложений в одно.

Данное

«Призвание – это маленький росточек таланта, превратившийся в крепкое, могучее дерево на благодатной почве трудолюбия. Без трудолюбия, без самовоспитания этот маленький росток может засохнуть на корню».

Сжатие

Призвание – это маленький росточек таланта, превратившийся в крепкое, могучее дерево на благодатной почве трудолюбия, который может засохнуть на корню без трудолюбия, без самовоспитания.

6)  Сочетание исключения и  обобщения (объединения)

 Данное

Сказки... как прекрасен и увлекателен ваш мир. Мир, в котором всегда торжествует добро, где умный всегда побеждает глупого, хороший - плохого, и в финале, как правило, все счастливы. Нет, конечно, и среди вас есть такие, после которых становится грустно и хочется плакать. Но это святая грусть и святые слезы. Они очищают.

Сжатие

Сказки - это мир, в котором торжествует добро, где умный побеждает глупого, хороший - плохого, и в финале все счастливы. Но среди них есть такие, после которых становится грустно и хочется плакать, это святая грусть и святые слезы6 которые очищают.

Упрощение синтаксических структур